开谈《传习录》王阳明心学精解(转载) 天涯(55)

阳明心学 kai 暂无评论

  其共同的特点是,前一项是为后一项服务的。

  需要注意的是,虽然从关系上而言都是前一项服务于后一项,但是真正着手去实行,还必须从前一项着力,这就像命令从来都是领导下的,但是执行从来都是小兵的事情一样。所以,要实现“惟一”的目的,就离不开博学、审问、慎思、明辨、笃行这些功夫,如果用军队中的从属关系来比喻,“惟一”就是元帅,坐在那里,动动嘴就行了;“惟精”是将军,要统筹一下那些小兵们;“博学、审问、慎思、明辨、笃行”这些就是最基层的小兵了,脏累差的活必须他们冲到第一线去干。

  所以,看过这一段,我们该怎么用功还是得怎么用功,只是用功的时候常常存个“ 专一依据义理”的主心骨即可。

  029

  【原文】

  “知者行之始,行者知之成。圣学只一个工夫,知行不可分作两事。”

  “漆雕开①曰:‘吾斯之未能信②’,夫子说之。子路使子羔③为费宰④,子曰:‘贼夫人之子⑤。’曾点⑥言志⑦,夫子许之。圣人之意可见矣。”

  ①漆雕开,(前540—?)孔子学生,姓漆雕,名开,字子开。

  ②吾斯之未能信,此句出自《论语。公治长》。

  ③子路,(前542—前480)鲁国人,仲氏,名由,字季路,孔子学生。子羔,(前521—?)高姓,名柴。春秋末卫国人,一说齐人,孔子学生。

  ④费宰,费,春秋鲁国邑名。费宰即费这个地方的行政长官。

  ⑤贼夫人之子,出自《论语。先进》。

  ⑥曾点,即曾皙,曾参之父,孔子学生。

  ⑦言志,曾点言志事,出自《论语。先进》

  【译文】

  “知是行之始,行是知之成。圣学只是一个功夫,知、行不能分作两件事。”

  “漆雕开说:‘吾斯之未能信’,孔子听了很高兴。子路让子羔当费这个地方的行政长官,孔子说:‘贼夫人之子’,曾点谈论自己的志向,孔子对他表示赞许。圣人的意思从这里可以明白了。”

  【解析】

  这段我虽然也翻译了,但是,在没有对《论语》中孔子原话理解的前提下,读译文并不会让你比读原文能多理解些什么。这就是我前面说的,现代我们出版的一些讲解《传习录》的书仅仅停留在翻译成白话文的程度还远远不够的原因,只做到这个程度,颇像李宗吾写的那本《厚黑学》中说的“锯箭法”,一个人中箭了,不是说把箭拔出来,然后止血消毒包扎,而是拿个锯子,齐着没入到肉体的箭体根部,将外面可以看到的箭杆锯下来,箭头还留在里面。然后就说,我将伤员治好了。形式主义害死人啊!

转载请注明:奇门网 » 开谈《传习录》王阳明心学精解(转载) 天涯

喜欢 ()or分享