注:《道德经》 真正灵巧优美的东西应是不作修饰的,真正的巧不在于违背自然的规律去卖弄自己的聪明,而在于处处顺应自然的规律。
第十二章:障
本义:
五色令人目盲;五音令人耳聋;五味令人口爽;驰骋畋猎,令人心发狂;难得之货,令人行妨;是以圣人为腹不为目,故去彼取此。
通述:
人的眼睛会被事物表面丰富的色彩所影响,而失去分辨事实本质的能力,耳朵会因为外界各种声音的干扰,而无法感知到地下春雷的响声,而忽略节气的变化,人的口舌也会因为五味的影响而失去辨味的能力。当一个人驰骋打猎、追逐眼前的猎物时,他的神志会变得狂躁,从而忘记打猎只是为了娱乐,为了获得那些珍贵的而难以获得的物品,会让人做出损害他人利益的行为。
所以,圣人明白自己最真实最根本的需要和目标是什么,而不会被那些表面的事物所迷惑,而去追求那些虚妄的目标。
释义:
五色:东方谓之青,南方谓之赤,西方谓之白,北方谓之黑,中地谓之黄。此指色彩多样。
目盲:盲者,不明也,这里说的目盲,是指眼睛耽于表面的色彩,而失去分辨阴阳(正反)两面的能力,。
五音:指宫、商、角、徵、羽。这里指多种多样的音乐声。
耳聋:聋者,充耳而不闻,闻声而不清,聋字的本义,是指一个可以听到春雷的声音,从而能够感知到节气的变化,这里说的耳聋,是指受耳朵受外界杂音的干扰,无法感受到事物内在的变化和需求。
五味:指酸、苦、甘、辛、咸,这里指多种多样的味道。
口爽:爽者,差失也,口爽,指口舌失去辨味的能力。
驰骋:纵横奔走,比喻纵情放荡。
畋猎:打猎获取动物。
心发狂:神志狂躁。
行妨:损害他人的利益。
为腹不为目:"腹"在这里代表真实的根本的需要和目标;"目"表面的、虚妄的需要和目标。
去彼取此:"彼"指"为目"的生活,即追求表面的、虚妄的目标和需要,"此"指"为腹"的生活,即真实的根本的需要和目标。
图引:
这前后四章中,作者在讲人的“认知障碍“,这一章,是讲人的认知”认知障“。
本文经过前面的层层铺垫后,点出了文章的中心要点,即“圣人为腹不为目“,以即解决问题的办法”去目取腹“。
一个人做事,先是要有根本的需要和目标,这是”腹“,然后,才有了实现这些目标的途径和方面,这是”目“,但是,人们在做事时,时间一长,就会把途径当成目标,不断的坚持在”目“上的追求,以”目“障”腹“,就像一个人赚钱,本来的目的是为了让自己过得更自在,但当他有了钱后,不断的想要赚更多的钱,让自己反而过得更加不自在。因此,作者意在指出,不要把途径误当成目标来追求。
本章与下一章,是要众人去障除碍,去更好的认知自身与外界的关系。
转载请注明:奇门网 » 《道德经》注解版--第十二章