《道德经》注解版--第七十五章

道德经 kai 暂无评论

注:

第七十五章:贵生

本义:

民之饥,以其上食税之多,是以饥。民之难治,以其上之有為,是以难治。民之轻死,以其上求生之厚,是以轻死。夫唯无以生為者,是贤於贵生。

通述:

民众所以遭受饥荒,就是由于统治者吞吃赋税太多,所以民众才陷于饥饿。人民之所以难于统治,是由于统治者政令繁苛、喜欢有所作为,反使得民众难于统治。民众之所以轻生冒死,是由于统治者为了奉养自己,使得人民无法生存,因此他们才不会怕死。因此统治者清静无为比强取豪夺要高明得多。

释义:

有为:繁苛的政治,统治者强作妄为。

以其上求生之厚:由于统治者奉养过于丰厚奢侈。

无以生为:不要使生活上的奉养过分奢侈丰厚。

贤:胜过的、超过的意思。

贵生:厚养生命。

图引:

如作者的很多篇章相同,同样讲一件事,作者的立场与后世儒家的有着截然不同的色彩。后世的儒家虽也反对政令繁苛,但属于好言苦劝型,仍是站在防止民众暴乱,延长和稳定统治的角度出发的。

而作者在《道德经》中,讲到同样的内容,却只是把这样的情形当成事例来用,目的不是在教为政者如何更好的统治民众,而在揭示道理。即,清静无为胜贵生。

贵生,是厚养自己的生命,而贱其他生命。这放在为政者身上,适用,放在一个人和另一个人生命身上,也适用,放在人类与其他动物,人类与大自然身上,也同样适用。

所以,将《道德经》思想政治化,将相当章节内容,认为是在为政者应当如何统治民众,是对其思想一叶障目,而不见泰山的解读。


转载请注明:奇门网 » 《道德经》注解版--第七十五章

喜欢 ()or分享